FIND THE WAY
doushite kimi wa chiisa na te de
kizu wo seoou to suru no darou?
dareka no tame dake janai miushinawanaide
doushite boku wa mayoinagara
nigedasu koto dekinai no darou?
nozomu no wa hikari sasu hi wo hi wo...
Why do you, with your small hands,
try to carry all these wounds on your back?
It isn't for any one person's sake, please don't lose sight of that
Why am I, while hesitating,
unable to escape?
What I hope for is the sun, the sun to light the way...
Mengapa Anda, dengan tangan kecil Anda,
mencoba untuk membawa semua luka-luka di punggung Anda?
Hal ini bukan untuk kepentingan setiap orang seseorang, jangan melupakan bahwa
Mengapa saya, sementara ragu,
tidak dapat melarikan diri?
Apa yang saya harapkan adalah matahari, matahari untuk menerangi jalan ...
mencoba untuk membawa semua luka-luka di punggung Anda?
Hal ini bukan untuk kepentingan setiap orang seseorang, jangan melupakan bahwa
Mengapa saya, sementara ragu,
tidak dapat melarikan diri?
Apa yang saya harapkan adalah matahari, matahari untuk menerangi jalan ...
find the way
kagayaku sora [uchuu*] ni te wa todokanakutemo
hibiku ai dake tayori ni
susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara
you'll find the way
Find the way
Though in this glowing cosmos our hands can't quite reach
We depend on only our resounding love
Because at the end of the path we've traveled we'll find the light
You'll find the way
Menemukan jalan
Meskipun dalam kosmos bersinar tangan kita tidak bisa cukup mencapai
Kami bergantung pada hanya cinta gemilang kami
Karena pada ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akan menemukan cahaya
Anda akan menemukan jalan
Meskipun dalam kosmos bersinar tangan kita tidak bisa cukup mencapai
Kami bergantung pada hanya cinta gemilang kami
Karena pada ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akan menemukan cahaya
Anda akan menemukan jalan
totemo kanashii yume datta to
soredemo sono sugata wa sukoshi mo kumoranai
boku wa itta naite iinda to
zutto soba ni ite ageru yo
hoshii no wa dakiageru te wo te wo...
It was a very sad dream,
but what I saw wasn't one bit clouded..."
I said, "It's okay to cry,
because I'll stay by your side no matter what."
What I wish for is a hand, a hand to reach up to me...
Anda mengatakan, "Saya punya mimpi panjang ...
Itu adalah mimpi yang sangat menyedihkan,
tapi apa yang saya lihat adalah tidak sedikit keruh ... "
Aku berkata, "Tidak apa-apa untuk menangis,
karena saya akan tinggal di sisi Anda tidak peduli apa. "
Apa yang saya inginkan adalah tangan, tangan mencapai hingga ku ...
Itu adalah mimpi yang sangat menyedihkan,
tapi apa yang saya lihat adalah tidak sedikit keruh ... "
Aku berkata, "Tidak apa-apa untuk menangis,
karena saya akan tinggal di sisi Anda tidak peduli apa. "
Apa yang saya inginkan adalah tangan, tangan mencapai hingga ku ...
kotoba nakute mo tobu hane wa nakute mo
midasu kaze ni makenu you ni
ima dare yori hayaku itami ni kizuketa nara...
Even without words, even without wings to fly on
As long as we stand our ground in the wind
Even if we're the first ones afflicted with this pain...
Menemukan jalan
Bahkan tanpa kata-kata, bahkan tanpa sayap untuk terbang
Selama kita berdiri di tanah kami di angin
Bahkan jika kita yang pertama menderita rasa sakit ini ...
Bahkan tanpa kata-kata, bahkan tanpa sayap untuk terbang
Selama kita berdiri di tanah kami di angin
Bahkan jika kita yang pertama menderita rasa sakit ini ...
kotae wo dasu koto kitto subete janai
aseranakute iinda yo anata mo...
Giving an answer surely isn't everything
I'll be patient, it's all right, and so are you...
Memberikan jawaban pasti bukan segalanya
Aku akan bersabar, tidak apa-apa, dan begitu juga Anda ...
Aku akan bersabar, tidak apa-apa, dan begitu juga Anda ...
kagayaku sora [uchuu*] ni te wa todokanakutemo
hibiku ai dake tayori ni
susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara
find the way
kotoba nakutemo tobu hane wa nakutemo
midasu kaze ni makenu you ni
susunda michi no saki tashika na hikari wo mita...
you'll find the way
Though in this glowing cosmos our hands can't quite reach
We depend on only our resounding love
Because at the end of the path we've traveled we'll find the light
Find the way
Even without words, even without wings to fly on
As long as we stand our ground in the wind
At the end of the path we've traveled we finally saw the light...
You'll find the way
Menemukan jalan
Meskipun dalam kosmos bersinar tangan kita tidak bisa cukup mencapai
Kami bergantung pada hanya cinta gemilang kami
Karena pada ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akan menemukan cahaya
Menemukan jalan
Bahkan tanpa kata-kata, bahkan tanpa sayap untuk terbang
Selama kita berdiri di tanah kami di angin
Di ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akhirnya melihat cahaya ...
Anda akan menemukan jalan..
Meskipun dalam kosmos bersinar tangan kita tidak bisa cukup mencapai
Kami bergantung pada hanya cinta gemilang kami
Karena pada ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akan menemukan cahaya
Menemukan jalan
Bahkan tanpa kata-kata, bahkan tanpa sayap untuk terbang
Selama kita berdiri di tanah kami di angin
Di ujung jalan kami telah menempuh perjalanan kita akhirnya melihat cahaya ...
Anda akan menemukan jalan..
Tidak ada komentar:
Posting Komentar